覆蓋產(chǎn)品:
Livestock, beef, pork, lamb, heat-treated ready to eat food, non-food raw materials and commodity, used equipment for animal husbandry, slaughter and processing, feed and feed additives of animal and plant origin
世界貿(mào)易組織 |
G/SPS/N/KAZ/7/Add.1
2019-11-04
19-7396
|
|
衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會 |
原文:英文
|
通 報
補 遺
應(yīng) 哈薩克斯坦 代表團(tuán)的要求, 發(fā)送 2019-10-24 如下信息:
哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會文件——除弗拉基米爾(Vladimirskaya)州外,撤銷哈薩克斯坦進(jìn)口俄羅斯聯(lián)邦牲畜、牛肉、豬肉和羔羊肉;熱處理后的即食食品;非食品原材料及商品、畜牧業(yè)、屠宰場及加工二手設(shè)備;動植物源飼料及飼料添加劑的臨時禁令
哈薩克斯坦之前曾通過第G/SPS/N/KAZ/7號文(2016年11月15日)通報過哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會文件——針對哈薩克斯坦進(jìn)口俄羅斯牲畜、牛肉、豬肉和羔羊肉;熱處理后的即食食品;非食品原材料及商品, 畜牧業(yè)、屠宰場及加工二手設(shè)備;動植物源飼料及飼料添加劑采取臨時限制措施。
本通報措施曾被2017年3月18日哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會第15-1-18/552-И號文件修改過。
該補遺通報涉及:
[ ] 意見反饋截止日期的修訂
[ ] 法規(guī)批準(zhǔn)、生效、公布的通報
[ ] 以前通報的法規(guī)草案的內(nèi)容及/或范圍的修改
[ ] 撤消擬定法規(guī)
[ ] 更改擬定批準(zhǔn)日期、公布或生效日期
[ ] 其它
評議期:(如補遺通知增加了以前通報措施涉及的產(chǎn)品及或可能受影響的成員范圍, 則應(yīng)提供一個新的接收評議截止日期,通常至少為60天。 其它情況,如延長原定的最終評議期,則可以更改補遺通報內(nèi)的評議期。)
[ ] 通報發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
|
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機構(gòu):
[ ] 國家通報機構(gòu)
[X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity (外貿(mào)業(yè)務(wù)司部) Address: 8 Mangilik Yel str., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Nur-Sultan, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +7 7172 74 37 61 +7 7172 76 86 02 Fax: +7 7172 76 88 04 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
文本可從以下機構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機構(gòu)
[X] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易及一體化部) Department for Foreign Trade Activity (外貿(mào)業(yè)務(wù)司部) Address: 8 Mangilik Yel str., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Nur-Sultan, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +7 7172 74 37 61 +7 7172 76 86 02 Fax: +7 7172 76 88 04 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
|
|