通報(bào)號(hào):
G/SPS/N/KAZ/55
負(fù)責(zé)部門:
哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)
通報(bào)日期:
2020-02-24 00:00:00
覆蓋產(chǎn)品:
活豬、豬精液、豬肉、包括野豬肉及其加工產(chǎn)品;所有類未經(jīng)熱處理的豬產(chǎn)品,包括屠宰豬產(chǎn)品、豬皮、角質(zhì)及豬腸原材料、豬鬃、豬飼料、未經(jīng)剝皮處理的狩獵品、及豬圈養(yǎng)、屠宰和切割二手設(shè)備。
目的和理由:
[X]食品安全[]動(dòng)物健康[]植物保護(hù)[]保護(hù)國家免受有害生物的其它危害[]保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
擬生效日期:
[]公布日后6個(gè)月,及/或(年月日):2019年12月18日[]貿(mào)易促進(jìn)措施
提意見截止日期:
[]通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
世界貿(mào)易組織 |
G/SPS/N/KAZ/55
2020-02-24
20-1382
|
|
衛(wèi)生及植物衛(wèi)生措施委員會(huì) |
原文:英文
|
通 報(bào)
1. |
通報(bào)成員: 哈薩克斯坦
|
2. |
負(fù)責(zé)機(jī)構(gòu):哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)
|
3. |
覆蓋的產(chǎn)品: 活豬、豬精液、豬肉、包括野豬肉及其加工產(chǎn)品;所有類未經(jīng)熱處理的豬產(chǎn)品,包括屠宰豬產(chǎn)品、豬皮、角質(zhì)及豬腸原材料、豬鬃、豬飼料、未經(jīng)剝皮處理的狩獵品、及豬圈養(yǎng)、屠宰和切割二手設(shè)備。
|
4. |
可能受影響的地區(qū)或國家:
[ ] 所有貿(mào)易伙伴
[X] 特定地區(qū)或國家
俄羅斯聯(lián)邦阿穆爾(Amur)州
|
5. |
通報(bào)標(biāo)題: 哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部農(nóng)工聯(lián)合體國家檢驗(yàn)委員會(huì)文件——向哈薩克斯坦進(jìn)口及經(jīng)哈薩克斯坦過境的活豬、豬精液、豬肉、包括野豬肉及其加工產(chǎn)品;所有類未經(jīng)熱處理的豬產(chǎn)品(產(chǎn)品皮下溫度不低于72℃以上,持續(xù)時(shí)間30分鐘,保證滅活傳統(tǒng)豬瘟病毒),包括屠宰豬產(chǎn)品、豬皮、角質(zhì)及豬腸原材料、豬鬃、豬飼料、未經(jīng)剝皮處理的狩獵品及豬圈養(yǎng)、屠宰和切割的二手設(shè)備
語言:哈薩克文及俄文 頁數(shù):各2頁 鏈接網(wǎng)址:
|
6. |
內(nèi)容簡(jiǎn)述: 根據(jù)國際獸醫(yī)局官方通知,哈薩克斯坦農(nóng)業(yè)部獸醫(yī)控制監(jiān)督委員會(huì)報(bào)導(dǎo)俄羅斯聯(lián)邦阿穆爾(Amur)州爆發(fā)了傳統(tǒng)豬瘟。因此,自2019年12月18日起,針對(duì)俄羅斯聯(lián)邦阿穆爾(Amur)地區(qū)出口哈薩格斯坦及經(jīng)哈薩克斯坦過境的活豬、豬精液、豬肉、包括野豬肉及其加工產(chǎn)品;所有類未經(jīng)熱處理的豬產(chǎn)品(產(chǎn)品皮下溫度不低于72℃以上,持續(xù)時(shí)間30分鐘,保證滅活傳統(tǒng)豬瘟病毒),包括屠宰豬產(chǎn)品、豬皮、角質(zhì)及豬腸原材料、豬鬃、豬飼料、未經(jīng)剝皮處理的狩獵品及豬圈養(yǎng)、屠宰和切割的二手設(shè)備采取臨時(shí)限制措施。
|
7. |
目標(biāo)與理由:
[X] 食品安全
[ ] 動(dòng)物健康
[ ] 植物保護(hù)
[ ] 保護(hù)國家免受有害生物的其它危害
[ ] 保護(hù)人類免受動(dòng)/植物有害生物的危害
保護(hù)國家免受有害生物的其它危害:
|
8. |
是否有相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn)?如有,指出標(biāo)準(zhǔn):
[ ] 食品法典委員會(huì)(例如:食品法典委員會(huì)標(biāo)準(zhǔn)或相關(guān)文件的名稱或序號(hào))
[X] 世界動(dòng)物衛(wèi)生組織(OIE)(例如:陸生或水生動(dòng)物衛(wèi)生法典,章節(jié)號(hào))
OIE陸生動(dòng)物衛(wèi)生法典第15.2章
[ ] 國際植物保護(hù)公約(例如:ISPM N°)
[ ] 無
該法規(guī)草案是否符合相關(guān)國際標(biāo)準(zhǔn): [X] 是 [ ] 否
|
9. |
可提供的相關(guān)文件及文件語種:
|
10. |
擬批準(zhǔn)日期:
擬公布日期:
|
11. |
擬生效日期:
[ ] 公布日后6個(gè)月,及/或(年月日): 2019年12月18日
[ ] 貿(mào)易促進(jìn)措施
|
12. |
意見反饋截止日期:
[ ] 通報(bào)發(fā)布日起60天,及/或(年/月/日):
|
13. |
負(fù)責(zé)處理反饋意見的機(jī)構(gòu):
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易與一體化部) Department for Foreign Trade Activity (外貿(mào)業(yè)務(wù)司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Nur-Sultan, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +7 7172 74 37 61 +7 7172 76 86 02 Fax: +7 7172 76 88 04 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
14. |
文本可從以下機(jī)構(gòu)得到:
[ ] 國家通報(bào)機(jī)構(gòu)
[X] 國家咨詢點(diǎn),或其他機(jī)構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
Ministry of Trade and Integration of the Republic of Kazakhstan (哈薩克斯坦貿(mào)易與一體化部) Department for Foreign Trade Activity (外貿(mào)業(yè)務(wù)司) 8 Mangilik Yel ave., "House of Ministries" Adm. Bldg., Entrance 7 Nur-Sultan, Republic of Kazakhstan, 010000 Tel: +7 7172 74 37 61 +7 7172 76 86 02 Fax: +7 7172 76 88 04 E-mail: wto.kaz.ntf@gmail.com
|
|
|