英文標(biāo)題:
Draft partial amendment of the Chemicals Control Act (40 page(s), in Korean)
覆蓋產(chǎn)品:
必須根據(jù)現(xiàn)行化學(xué)品管制法案提交化學(xué)品檢驗結(jié)果的化學(xué)物質(zhì),包括須進口申報的化學(xué)品。
目的和理由:
需要迅速加強現(xiàn)有的化學(xué)品檢驗規(guī)定,以便識別和了解發(fā)生化學(xué)事故時是哪種化學(xué)物質(zhì)會引起的,并采取適當(dāng)安全措施。
依據(jù)條款:
[X]2.9.2,[]2.10.1,[]5.6.2,[]5.7.1
世界貿(mào)易組織 |
G/TBT/N/KOR/809
2019-02-01
19-0594
|
|
技術(shù)性貿(mào)易壁壘 |
原文:英語
|
通 報
以下通報根據(jù)TBT協(xié)定第10.6條分發(fā)
1. |
通報成員: 韓國
如可能,列出涉及的地方政府名稱 ( 3.2條和7.2 條):
|
2. |
負責(zé)機構(gòu):環(huán)境部(ME)
|
3. |
通報依據(jù)條款:
[X] 2.9.2
[ ] 2.10.1
[ ] 5.6.2
[ ] 5.7.1
通報依據(jù)的條款其他:
|
4. |
覆蓋的產(chǎn)品: 必須根據(jù)現(xiàn)行化學(xué)品管制法案提交化學(xué)品檢驗結(jié)果的化學(xué)物質(zhì),包括須進口申報的化學(xué)品。
HS編碼:9890 ICS編碼:99
|
5. |
通報標(biāo)題: 化學(xué)品管制法案部分修訂草案
語言:韓語 頁數(shù):40 鏈接網(wǎng)址:
|
6. |
內(nèi)容簡述:
1)環(huán)境部(ME)將現(xiàn)有2項法規(guī),即提交制造或進口化學(xué)品的檢驗結(jié)果和有毒物質(zhì)進口申報,編入單一法規(guī):“化學(xué)品檢驗通報”。根據(jù)規(guī)定,政府對化學(xué)物質(zhì)頒布了唯一的“通用化學(xué)品追蹤號碼”,以跟蹤和管理其在市場上的使用、儲存和銷售。
2)環(huán)境部(ME)制定海外制造商指定代理人并委托負責(zé)進口的被指定人的法律依據(jù),包括化學(xué)品檢驗通報,以便海外制造商可以保護其CBI,并且政府可以在通報虛假信息時實施處罰。
3)大學(xué)和研究機構(gòu)的實驗室、小學(xué)、初中和高中的設(shè)施以及處理非常少量化學(xué)物質(zhì)的人員不需要進行場外后果分析。 4)根據(jù)化學(xué)品管制法案和建立安全實驗室環(huán)境法案進行的定期和不定期檢查,環(huán)境部(ME)根據(jù)建立安全實驗室環(huán)境法案將其納入年度定期檢查。
|
7. |
目標(biāo)與理由:需要迅速加強現(xiàn)有的化學(xué)品檢驗規(guī)定,以便識別和了解發(fā)生化學(xué)事故時是哪種化學(xué)物質(zhì)會引起的,并采取適當(dāng)安全措施。
|
8. |
相關(guān)文件: ?環(huán)境部(ME)公告No. 2018-368(2018年5月3日)、No. 2018-873(2018年11月28日)
|
9. |
擬批準(zhǔn)日期:2019/04/30
擬生效日期:2019/04/30
|
10. |
意見反饋截止日期: 通報之后60天
|
11. |
文本可從以下機構(gòu)得到:
[ ] 國家通報機構(gòu)
[ ] 國家咨詢點,或其他機構(gòu)的聯(lián)系地址、傳真及電子郵件地址(如能提供):
|
|
|